日本最大のレポートサイト HAPPYCAMPUS

検索オプション
  • 私のホーム
  • 私の資料
  • 私のMEMO
  • 資料広場
  • アップロード

連関資料 :: 英語

資料:1,110件

  • 2019~2022年度 日大通信 商業英語
  • 2019~2022年度合格レポート 商業英語Ⅱ  1発合格しましたが、あくまでも参考程度でご利用ください。 2019~2022年度 課題 横書解答 英語でプレゼンテーションを成功させるためにどうしたらよいでしょうか。諸条件を具体的にわかりやすく記述しなさい。また、自分が「プレゼンター」だったら、どのような意気込みでプレゼンテーションに臨むのかを書きなさい。
  • 日大通信 通信 合格レポート 商業英語Ⅱ
  • 660 販売中 2020/03/04
  • 閲覧(3,136)
  • 日大通信 英語Ⅲ 平成29.30年度
  • 日大通信 英語Ⅲ 分冊1 リポート課題 A.第1文型~第5文型、各文型の例文を二つずつ書きなさい。それぞれの例文には和訳を添えなさい。なお、例文は10語以上の物とし、全文(文頭の大文字部分から文末のピリオドで)引用し、S,O,V,Cには下線をつけ・・・・ B.句・節を計5つ書きなさい。かつ、句、節の部分には下線を添え、名詞句、形容詞句、副詞句、名詞句、形容詞節、副詞節の区別を記し、和訳を添えなさい。なお、例文は10語以上のものとし、全文引用し・・・・ C.fogettinngの感想を600字~800字、書きなさい。 ★原本の丸写しはご遠慮ください★ 「参考文献」C10300 英語Ⅲ 日本大学通信教育学部  編著者 真野一雄 金子利雄
  • 日大通信 英語Ⅲ 分冊1 英語 日本大学
  • 1,100 販売中 2018/02/19
  • 閲覧(4,348)
  • 教科教育法英語1設題1
  • 音声学的教授法を唱えた学者を列挙し、 箇条書きにまとめると共に、パーマー、クラッシェン、リトルウッドの教授法を論述しなさい   音声学的教授法というのは、学習している外国語を耳から聞いたり、学習者が外国語を口に出していったりすることを重要視した教授法である。 ヴィルヘルム・フィーエトルは、1882年に「言語教授改善論」の中で、外国語の習得は、翻訳によることなくまた自国語で考えずに発音、連語、構文の模倣により学ぶべきであり、会話によることを主張した。 また、フランスのポール・パシーは、この教授法に賛成して自国での外国語の教育で発音の教授に力を注いだ。 オットー・イェスペルセンも発音を大変重要視して、1904年に出版された「How to Teach a Foreign Language」の中で、初心者ははじめに発音記号から学ぶべきだとしている。 また日本では、岡倉由三郎が挙げられる。岡倉由三郎は教育の目的を読書力の養成であるとしていたが、正しい発音を教えることや翻訳に拠らない直読直解、文法の帰納的学習、口頭英作文の練習を重要視していた。 チャールズ・フリーズは、音声学者のパーマーの教授法を汲んで、オーラル・アプローチを提唱した。これは、学習の目的を設定して、限定された語彙の範囲で音韻組織と文構造組織を、無意識に聞き取って反射的に発話できる習慣を身につけるよう繰り返し練習するものだ。  パーマーの教授法 ハロルド・E・パーマーは、大正・昭和期に活躍した応用英語学者・英語教育学者・音声学者である。英語教授研究所(現在の財団法人語学教育研究所)を設立して日本の英語教育改善に大きく貢献した人物である。パー
  • 教科教育法英語 設題1 英語 教科教育法 佛教大学
  • 550 販売中 2010/01/04
  • 閲覧(2,788)
  • 英語と日本語における文法構造と語彙構造の相違
  •  言語は一定の意味をなす最小単位の音声(語)の連続したものが一定の規則に従って構成されている。したがって、その組み合わせ方つまり文法の相違によって言語が体系化されている。英語と日本語を比較したとき、その起源も特徴もかなり異なるため共通した事項は少ない。文法から見れば、動詞、形容詞、名詞など基本的な品詞から文が構成されていることぐらいしか共通することはないだろう。具体例をあげながら英語と日本語における文法構造と語彙構造の相違点をあげてみる。  文法構造においてまず決定的に異なる点は語順である。日本語の場合は主語+修飾語+述語が、英語は主語+動詞+目的語(補語)が基本的な構造である。そのため日本語では語から語への修飾の係り方は文の最後にある述語(動詞)に向かって係るのに対し、英語は形容詞による名詞への修飾(例えばbeautiful flowerなど)以外はsomething to eatなど不定詞による修飾や関係詞を使う修飾など動詞を後ろから付け加えるような形で修飾することが多い。したがって日本語の文では語数が多いと間延びして意味不明になることが多いが、1文40語〜50語の英文はよく見受けられる。  次に英語は時制に関して詳細に区別している。現在、過去、未来時制にそれぞれ進行・完了・時制をはっきりと区別しており、それに対して日本語ではその区分は曖昧である。過去時制を例にとると、過去形は動詞の原形を屈折させ(play→played,make→made等)、過去進行形はbe動詞+動詞の現在分詞、過去完了形はhad+動詞の過去分詞、と明確に形態が変化するが、日本語で過去時制を分類すると、「私は昨日公園で遊んだ」と「私は昨日公園で遊んでいた」になるが、前者は過去形、後者は過去進行形あるいは過去完了形にあたる。
  • レポート 語学 文法構造 語彙構造 日本語と英語の比較
  • 550 販売中 2006/01/14
  • 閲覧(4,078)
  • Z1312 教科教育法英語1
  • 佛教大学通信教育 Z1312 教科教育法英語1 第1設題「音声学的教授法を唱えた学者を列挙し、箇条書きにまとめると共に、パーマー、クラッシェン、リトルウッドの教授法を論述しなさい。」 C評点レポートです。 第2設題「非限定文句の用例を用いた分詞構文導入や綴字と発音の間の基本法則の指導法、第一次言語運用と第二次言語運用の指導法をまとめなさい。」 C評点レポートです。参考として学習にお役立てください。
  • 心理学 英語 コミュニケーション 教師 言語 心理 社会 学校 学習 指導
  • 1,100 販売中 2014/12/12
  • 閲覧(2,390)
新しくなった
ハッピーキャンパスの特徴
写真のアップロード
一括アップロード
管理ツールで資料管理
資料の情報を統計で確認
資料を更新する
更新前の資料とは?
履歴を確認とは?