A. Miss BartlettはなぜMiss Roscommonとの同居を決意するに至ったか。なぜその同居を解消することにしたのか。なぜ再びMiss Roscommonの家に戻ることにしたのか。最初に同居を決意したときと、再びMiss Roscommonの家に戻る決意をしたときの、Miss Bartlettの気持ちに違いはあるか、あるとすればどのような違いか。必要があれば、2人が、お互いにとってどのような存在だったか、などについて言及し、解答の論
某旧帝大1年の英語課題レポートの3点セット。
1.日本における持続可能な水供給システムとは(単語数716)
1章→イントロダクション
2章→上水供給システムの必要性
3章→将来的な問題点と解決策の考察
4章→新たな水管理システムの必要性
5章→まとめ
2.食べ物について(単語数883)
1章→私の好きな食べ物
2章→私の嫌いな食べ物
3.大好きな宝石、エメラルド(単語数502)
Among the various kinds of jewels, emerald especially fascinates me. Because in my opinion emerald not only has been treasured as a jewel for a long time, but also has had various influences on man's history and culture.
(3)指導過程
学習活動 指導上の注意事項 時間 板書事項
1.導入
(1)口頭導入今日は日本人と英語圏の人の、誘いの断り方の違いを勉強します。
2.本文の内容理解
(1)テープ聴取 When English speaker want to refuse, what do they say? When Japanese want to refuse, what do they say? Pick up 2 sentences.
(2)新出単語・熟語の説明とリピート
(3)難解な文などの翻訳と説明
(4)リーディング あらかじめ問題を2題ほど挙げておき、聞き取りのポイントを示しておく。 make it の補足説明。日本人が断る時は理由を言っているが、英語圏の人は事実だけを述べていることに気付かせる。make it の詳細説明L3. Let us say…L.L.11-12 Of course,…. “Thanks, but I can’t make it on Saturday.”“I’m a little busy that day.”“I have other plans then.”What we saw surprised me.=The thing which we saw surprised me.
3.まとめ日本人でも英語圏の人でも、本当に行けないときなどは本当の理由を述べて断るというのは同じだが、行きたくないときに日本人は嘘までついて理由をつけなくてはならない、どうしても理由をつけて断らなければならないというふうに思っている、ということを説明。
英語科学習指導案
1.単元 Genius English Course1,Lesson4,”Don’t Work Too Hard.”
<対話文、日常会話、文化比較、国際理解>
2.単元の目標
日本語と他言語との表現の違いについて比較し、興味を持たせ、理解させる。
次に掲げる言語材料の用法を理解・習得させる。
① 現在完了形(完了・結果、継続、経験)
② 関係代名詞what
③ 形式主語のit
④ the way…
⑤ a way of doing
a way of doing
3.指導の計画
第1時 Dialog (p.39) …本時
第2時 Part1(p.40-p.41,l.3)
第3時 Part2 (p.41,l.4-p.42,l.2)
第4時 Part3 (p.42,l.l.3-12)
第5時 Part4 (p.43),Comprehension, Grammar (p.p.44-45)
第6時 Expressions, Exercises, Composition (p.p.46-48)
4.本時の指導(Lesson4,Part1)
目標
異文化理解…日本と英語圏の文化の違いを理解する。
単
Ⅰ.次の英文を和訳せよ。
(1) Niggle went, quite quietly. The Driver gave him no time to pack, saying that he
ought to have done that before, and they would miss the train; so all Niggle could do
was to grab a little bag in the hall. He found that it contained only a paint-box and a
small book of his own sketches: neither food nor clothes. They caught the train all right.
Niggle was feeling very tired and sleepy; he was hardly aware of what was going on
when they bundled him into his compartment. He did not care much: he had forgotten
where he was supposed to be going, or what he was going for. The train ran almost at
once into a dark tunnel.
(2) There were many things that he had not the face to say no to, whether he thought
them duties or not; and there were some things he was compelled to do, whatever he
thought. Some of his visitors hinted that this garden was rather neglected, and: that he
might get a visit from an Inspector. Very few of them knew about his picture, of course;
but if they had known, it would not have made much difference. I doubt if they would
have thought that it mattered much. I dare say it was not really a very good picture,
though it may have had some good passages. The Tree, at any rate, was curious. Quite
unique in its way. So was Niggle; though he was also a very ordinary and rather silly
little man.
Ⅱ.補語について本文の英文を用いて説明をしなさい。
なお、引用した英文の和訳も添えること。