日本最大のレポートサイト HAPPYCAMPUS

検索オプション
  • 私のホーム
  • 私の資料
  • 私のMEMO
  • 資料広場
  • アップロード

連関資料 :: 課題2

資料:1,465件

  • 日本語史第課題
  • 私が日本語教育に役立つと考えたのは、ケース10の「ローマ字」におけるとケース13の「漢語・外来語」である。 まずケース10の「ローマ字」について考察する。現在、日本におけるローマ字表記は数多く存在し、特に指定の形式で使わなければならないといったことはない。ローマ字の発生は室町時代、渡来してきたポルトガル宣教師が日本語を習得する際に母語の字を用いて学習したことに始まる。日本語は一つ一つの文字が特定の意味を持たず、ただ音のみを表す表音文字であったため、ローマ字での学習が可能であったのだ。そして明治初期その学習方法が大きく取り上げられ、日本でも活発に拡げる運動が行われた。その当時用いられていた表記方法がヘボン式であった。これは日本語の音声をshiし、chiち、tsuつ、fuふ、jiじ、と英語的に扱ったもので、ヘボンが辞書で採用した方式のためこのように呼ばれるようになった。日本で考えられた表記(日本式)もありsiし、tiち、huふ、ziじ、のように2字以内で表し各行統一されたものであった。次に、1937年日本式とヘボン式とを折衷したローマ字綴りが、訓令式である。この表記は、siし、huふ、z
  • 日本語史 通信 創価 レポート
  • 550 販売中 2008/10/05
  • 閲覧(1,793)
  • 語彙意味 第課題
  • 和語には意味の中核的な部分を担う要素、複合して補助的形式を担う要素と二つある。前者の中核の部分を担う要素を語基とし、後者を接辞という。語源的に二つの語が複合してできたものであっても、現代表記で複合意識が失われていれば単純語として考える。例えば筍(竹と子供)や杯(酒と杯)、基づく(基と付く)等である。また、合成現象が起こると音声にも変化が生じる。単語一つ一つにアクセントがあるが、それらが合成される事により互いに影響し合い、一体化する。  漢語は外来語の一種である。しかし、伝来時期が他と比べても早く、日本人の中に定着し、使用頻度の高いものであるから区別されている。漢語は二つ以上の漢字が結合し、そ
  • 語彙 意味 創価 通信 レポート
  • 550 販売中 2008/10/07
  • 閲覧(1,519)
新しくなった
ハッピーキャンパスの特徴
写真のアップロード
一括アップロード
管理ツールで資料管理
資料の情報を統計で確認
資料を更新する
更新前の資料とは?
履歴を確認とは?