連関資料 :: 英語

資料:1,107件

  • 英語科教育法Ⅰ
  • 一回で合格、講評欄でも褒められました。 設問は小学校英語について、実体験を交えつつ、多角的に論じることだったので、なるべく自分が体験で感じたことを書きました。参考になると嬉しいです。
  • 英語科教育法Ⅰ 小学校英語
  • 550 販売中 2014/09/16
  • 閲覧(1,195)
  • 英語科教育法Ⅲ
  • ご注意:検索キーワードは当該資料に関連のありそうな語句を記入しております。当該資料がキーワードを全て網羅しているという意味ではございません。また、当資料購入によりレポート合格を保証するものでもございません。ご購入・ご使用は購入者様の自己判断と自己責任にてお願いいたします。
  • 日本大学 日大 通信教育部 教職 英文科
  • 990 販売中 2012/07/02
  • 閲覧(1,709)
  • 英語学概論 設題2
  • 現代の標準的英語と標準的米語の相違を                具体例を挙げて論ぜよ。  米語とはアメリカで使われている英語のことである。アメリカ大陸に欧州からの植民が移住して、アメリカの文化が育まれるようになったころ、アメリカ大陸ではイギリス英語を基本とした言語が発達していった。英語と米語はもともとは同じ言語だったが、アメリカ植民の中に50以上の人種があり、そのなかで徐々にもとの形が変化していったと考えられる。日本の中でも各地域ごとで少しの違いがある方言のように、地域の異なりによって発音やものを表す言葉が少しずつ変化していったのだろう。  本レポートでは特に綴り字と実用名詞の違いをを取り上げて、米語とイギリス英語の違いに規則性があるかどうか、またなぜそのような違いがでてきたと考えられるか考察していく。  綴り字  イギリス英語とアメリカ英語では、綴り字が少し異なっているものがある。具体的にどのように異なっているのか、またどのような規則性でことなっているのか比較していく。 語尾のourがorになる 《イギリス英語》   《アメリカ英語》 behaviour behavior colour color neighbour neighbor 語尾reがerになる 《イギリス英語》   《アメリカ英語》
  • 英語学概論 設題2 英語 佛教大学
  • 550 販売中 2010/01/04
  • 閲覧(1,398)
  • 英語文型-動詞に関する一考察-
  • 我々日本人が英語を学ぶときの多くは、与えられた英文を日本語に訳し、日本文として解釈するといった方法をとる。一方日本人が英文を書く際には、まず日本文を考えた上で、その日本語に対応した英語を用いて文章を作っていくのが、もっとも広く行われている方法であろう。つまり、英語を考える際には常に「英語を日本語に」または「日本語を英語に」という流れのもとに理解が働いていることは、明らかな事実であると思われる。このような流れの中では、英語の表現と日本語の表現が一致していることが前提となる。そうでなければ、英語を理解するのに日本語を経由することなどできないはずである。だが、実際には両言語の表現の仕方には大きな差があることがわかった。次の例を見てみることにする。
  • 日本 英語 日本語 言語 英文 他動詞 自動詞 文型 文法 英文法
  • 550 販売中 2010/01/08
  • 閲覧(1,531)
新しくなった
ハッピーキャンパスの特徴
写真のアップロード
一括アップロード
管理ツールで資料管理
資料の情報を統計で確認
資料を更新する
更新前の資料とは?
履歴を確認とは?