日本最大のレポートサイト HAPPYCAMPUS

検索オプション
  • 私のホーム
  • 私の資料
  • 私のMEMO
  • 資料広場
  • アップロード

連関資料 :: 教育について

資料:11,677件

  • 教育原論第2設題 合格レポート
  • ジョン・ロックにおける子どもの教育論、特に習慣形成や賞罰法を中心に述べよ。 ジョン・ロックの教育論の原点は、“tabula rasa”である。“tabula rasa”とは、人間は心の中には生まれながらに刻みつけられた概念や原理はないという考え方、精神白紙説のことである。ここで言う観念とは『およそ人間はすべて思考するとみずから意識するし、思考する間に心が向けられるのは心にある観念である』(注1)とロックは述べている。つまり観念とは思考するために必要不可欠なものであると考える。では、生まれながらに概念を持ってないとするとどのように人間は概念を得るのであろうか。このことは、『どのようにして心は概念を備えるようになるか。人間の忙しく果てしない心像が心にほとんど限りなく多種多様に描いてきた、あの膨大な貯えを心はどこから得るか。どこから心は理知生推理と知識のすべての材料をわがものにするか。これに対して、私は一語で経験からと答える。』(注2)と述べている。つまり、人間は経験によって概念や原理を形成すると言うことになる。子どもの教育は、この白紙状態を教育によって、様々な概念や原理を形成していかなければならない。この考え方を経験主義と言う。そう言ったことであれば、
  • 教育原論 原論 教育 教育論 佛教大学 通信教育 小学校免許 tabula rasa テキスト履修 科目最終試験 ジョン・ロックにおける子どもの教育論 特に習慣形成や賞罰法を中心に述べよ。
  • 550 販売中 2009/12/09
  • 閲覧(2,106)
  • 教科教育法英語1設題1
  • 音声学的教授法を唱えた学者を列挙し、 箇条書きにまとめると共に、パーマー、クラッシェン、リトルウッドの教授法を論述しなさい   音声学的教授法というのは、学習している外国語を耳から聞いたり、学習者が外国語を口に出していったりすることを重要視した教授法である。 ヴィルヘルム・フィーエトルは、1882年に「言語教授改善論」の中で、外国語の習得は、翻訳によることなくまた自国語で考えずに発音、連語、構文の模倣により学ぶべきであり、会話によることを主張した。 また、フランスのポール・パシーは、この教授法に賛成して自国での外国語の教育で発音の教授に力を注いだ。 オットー・イェスペルセンも発音を大変重要視して、1904年に出版された「How to Teach a Foreign Language」の中で、初心者ははじめに発音記号から学ぶべきだとしている。 また日本では、岡倉由三郎が挙げられる。岡倉由三郎は教育の目的を読書力の養成であるとしていたが、正しい発音を教えることや翻訳に拠らない直読直解、文法の帰納的学習、口頭英作文の練習を重要視していた。 チャールズ・フリーズは、音声学者のパーマーの教授法を汲んで、オーラル・アプローチを提唱した。これは、学習の目的を設定して、限定された語彙の範囲で音韻組織と文構造組織を、無意識に聞き取って反射的に発話できる習慣を身につけるよう繰り返し練習するものだ。  パーマーの教授法 ハロルド・E・パーマーは、大正・昭和期に活躍した応用英語学者・英語教育学者・音声学者である。英語教授研究所(現在の財団法人語学教育研究所)を設立して日本の英語教育改善に大きく貢献した人物である。パー
  • 教科教育法英語 設題1 英語 教科教育法 佛教大学
  • 550 販売中 2010/01/04
  • 閲覧(2,656)
  • 【早稲田大学】多文化教育論レポート
  • 女性が生涯に産む子供の数の平均が1,33人(2001年)と過去最低となり、少子高齢化が進み、それに伴う労働力人口の減少が叫ばれている。しかしその一方で、2001年の外国人登録者数は177万人を超え、過去最高を記録し外国人労働者が増加している。同時に日本に定住する外国人が増えているのも事実である。そのような多文化多民俗化の社会を生きていくうえで、私たちはいくつかの問題と向き合っていかなければならない。  ひとつは識字教育の問題である。これは外国人が社会に適応するために大切なことであり、同時に人間らしく生きていくための基本的な条件といえる。字が読めない、書けないということが子供の不就学を呼び、生活ひとつについてもそれが原因で身体の危険、または金銭的な被害をこうむることがある。またこの識字教育は異文化間の相互理解のためにも、多文化多民俗化の中で共存していく上で必要である。  もうひとつは母語の理解の問題である。識字教育が行われる一方、日本語を覚えるぶんだけ母語(自国の言葉)を忘れてしまったり、母国語を覚えるべき幼児期で日本語だけを学習する、という問題が起こっている。このことは日本語を早く覚えた子供と、覚えられない親との間のコミュニケーション不足を引き起こしている。母国に帰っても言葉がわからないというような事態も起きてしまう。母語を忘れるということは、母文化、の維持・継承にもかかわりを持ち、アイデンティティの保全がままならなくなってしまう。このような問題を解決するため、オーストラリア、ニュージーランドの事例を参考にしながら、日本でどのような取り組みが行われ、また行われるべきか考えてみる。  オーストラリアでは、1788年のアングロ・ケルティックの入植をかわきりに、19世紀半ばにはアングロ・ケルト系が先住民族アボリジニーをしのぎ、過半数を占め白豪主義体制の基礎ができた。
  • レポート 教育学 多文化教育 アボリジニー オーストラリア
  • 550 販売中 2006/02/08
  • 閲覧(3,450)
  • 英語科教育法3 1単位目
  •  リプロダクションとはどのような学習活動なのか説明しなさい。また、教科書を使った授業の流れにおいて、どのように導入するべきか、具体例をあげて説明しなさい。また、その説明に沿った自分の実践例も紹介すること。 みなさんのお役に立てればうれしいです。
  • 英語科教育法 明星大学 通信 教職
  • 880 販売中 2017/04/21
  • 閲覧(2,006)
新しくなった
ハッピーキャンパスの特徴
写真のアップロード
一括アップロード
管理ツールで資料管理
資料の情報を統計で確認
資料を更新する
更新前の資料とは?
履歴を確認とは?