Ⅰ.次の英文を和訳せよ。
(1) Niggle went, quite quietly. The Driver gave him no time to pack, saying that he
ought to have done that before, and they would miss the train; so all Niggle could do
was to grab a little bag in the hall. He found that it contained only a paint-box and a
small book of his own sketches: neither food nor clothes. They caught the train all right.
Niggle was feeling very tired and sleepy; he was hardly aware of what was going on
when they bundled him into his compartment. He did not care much: he had forgotten
where he was supposed to be going, or what he was going for. The train ran almost at
once into a dark tunnel.
(2) There were many things that he had not the face to say no to, whether he thought
them duties or not; and there were some things he was compelled to do, whatever he
thought. Some of his visitors hinted that this garden was rather neglected, and: that he
might get a visit from an Inspector. Very few of them knew about his picture, of course;
but if they had known, it would not have made much difference. I doubt if they would
have thought that it mattered much. I dare say it was not really a very good picture,
though it may have had some good passages. The Tree, at any rate, was curious. Quite
unique in its way. So was Niggle; though he was also a very ordinary and rather silly
little man.
Ⅱ.補語について本文の英文を用いて説明をしなさい。
なお、引用した英文の和訳も添えること。
A. Miss BartlettはなぜMiss Roscommonとの同居を決意するに至ったか。なぜその同居を解消することにしたのか。なぜ再びMiss Roscommonの家に戻ることにしたのか。最初に同居を決意したときと、再びMiss Roscommonの家に戻る決意をしたときの、Miss Bartlettの気持ちに違いはあるか、あるとすればどのような違いか。必要があれば、2人が、お互いにとってどのような存在だったか、などについて言及し、解答の論