資料
グループ
会員登録 非会員購入確認 チャージする
へルプ 初心者ガイド
外国文学で検索した結果:97件
⑤岡倉 由三郎(おかくら よしざぶろう) 高等師範学校教授として、および「研究英文学叢書」「英和大辞典」の編者として日本の英語教育の基礎を築いた。 ... 外国語教育に直接教諭法を用いて、発音の教授では、発音を重...
高等師範学校(後の東京高等師範学校)教授として、『研究社英文学叢書』および『英和大辞典』の編者として、更にラジオ英語講座担当者として、日本の英語教育の基礎を築く。 ... 『言語教授改善論』(1882)で、外国語...
まず、中国語を学んで外国文学として読む方法の特徴について述べる。 中国語を学ぶことによって、学習者は漢文のリズムを実際に体感することができる。
日本には、古く大陸からの渡来者がもたらしたが、次第にその外国語である中国語に返り点、送りがなをつけ、日本語文語文に翻訳しながら読む訓読法が発達し、固定化するようになった。」とある。 ... 日本文学における「漢文...
エドガー・アラン・ポー:19世紀前半のアメリカ文学の中で、アメリカの最初の世代の文学者としてアメリカ内外で知られた作家である。 ... ポーは、多くの作家がアメリカを舞台に、アメリカに題材を求めていたのに対し、<...
「岡倉由三郎」 『発音学講話』や『英語発音学大綱』、『英語教育』の著者であり、高等師範学校教授として、『研究社英文学叢書』および『英和大辞典』の編者、ラジオ英語講座担当者として日本の英語教育の基礎を築いた ... フリーズの提唱した「アプローチ」...
p5 知的好奇心、その前提となる識字率(リテラシー)の高さ、外国文化受け入れへの柔軟性、模倣能力の四点について指摘。 ... ★メディアの変遷について 帰国後『日本文学史』を著した英国の外交官W・アストン(滞日1864‐89年) 「日本人は、単に借用することで決して満足しない。...
これらの基本理念に基づき、話し言葉のテキストとなる会話書・日本人が慣れ親しんだ古典の口語訳・西洋文学書の口語による翻訳作成・総合的研究の文典及び辞書を編集したのである。 ... 外国人宣教師が習得すべき日本語...
5. あらすじ ジョン・ハーディングは生まれ故郷に自らのサクセスとともに帰ってきた。学生時代から有名な野球選手で、ケガで大リーグは断念したが、巨大企業(ミレニアム・ユナイテッド社)の社長に就任するなど、充実した人生を送っていた。しかし、わずか2週間でその幸せは突然消える。最愛の...
この育英公院は同文学とは異なり、国の近代化を担うエリート養成機関となっており、お雇い外国人講師による直接教授法(Direct Method)によって授業が行われていた。 ... 韓国の英語教育は「同
・都市化、国際化により見知らぬ人や外国人の増加。 ・少子高齢化によって変化しつつある異なる世代との接触・交流。 ・メ ... それは、「文学的な文章の詳細な読解に偏りがちであった指導の在り方を改め、自分の考え...
ヘミングウェイはその後、ピューリッツア賞、ノーベル文学賞を受賞するが、この作品によるところが大きい。 2 エマスンの文学論について述べなさい エマスンは1803年ボストンに生まれた。 ... 1 ヘミングウェイの...