連関資料 :: コミュニケーションについて

資料:281件

  • ケータイとコミュニケーション
  • 携帯電話によるコミュニケーション 1.ケータイと私 「つねに身につけているものは?」と質問をしてみたい。時計? 指輪? ブレスレット? ネックレス? しかし意外と口から出てこないのがケータイだ。単に、ポケットに入っている、バッグに入っている、首からぶら下げているといった、物理的に身につけている感覚ではなく、すでにカラダの一部となっている感覚=「0」が私たちとケータイの距離になってしまっているのだ。 (岡田朋之・松田美佐 編『ケータイ学入門 メディア・コミュニケーションから読み解く現代社会』 2002年) こんな感覚は、現代においては珍しくない例であるはずだ。実際、運よく(?)筆者はこれの執筆構成中に、体験とともに実感することとなった。2,3日前にケータイを開いたところ、待ち受け画面が表示されるはずの液晶には、ただ、まっ白なものがぼんやり映っているだけだった。その時は電源を入れなおし、もと通りにはなったのだが、その2日後すっかり真っ白な画面になってしまったのだ。こうなると手打ちで電話のみの使用になる。これではメールも受送信できないし(一週間前にはパソコンも起動しなくなっていた)、電話帳は
  • レポート 社会学 ケータイ 携帯電話 コミュニケーション
  • 550 販売中 2006/11/29
  • 閲覧(1,926)
  • メディアとコミュニケーション
  • 1) 便利さの闇  私自身も含めて、私と同世代の人々は中学生、あるいは高校生の時から携帯電話を所持している。もちろん現在も所有しており、それを媒体に友人や先生、家族とメールのやりとりをすることが多い。メールは相手の都合をわざわざ確認しなくても良く、その上、手紙等の郵便よりもずっと早く、用件を伝えることが出来る。このような点から見るととても便利である。しかしながらこの“便利さ”の裏側には必ず“闇”というものが存在している。
  • レポート 社会学 コミュニケーション メディア 携帯電話 少年少女 依存
  • 550 販売中 2006/08/03
  • 閲覧(2,413)
  • 情報とコミュニケーションについて
  • 「情報」とは、人間が判断を下したり行動を起したりするために必要な、種々の媒体を介しての知識である。また、コミュニケーションとは、その語源は、ラテン語のコムニスであるとされており、「共にある」「共にする」という意味である。そこから今日の「人間相互間に共通性をうちたてる行為」としてのコミュニケーションの語義が生まれたと考えられている。しかも、その意味する内容は多岐にわたっており、日本語表現でいう伝導、伝染、伝達、情報、交通、連絡、運搬、交際といった全体にわたっているのである。つまり、人は「情報」を得て、それにより多岐にわたる、コミュニケーションを人間相互で行うことができると仮定することができる。
  • レポート 社会学 情報社会 コミュニケーション シンボル
  • 550 販売中 2006/03/06
  • 閲覧(1,782)
  • 英語コミュニケーション
  • 設 題  ⇒(1)テキストの第一章“The Americans”から第六章“The Chinese”までを読んで、それぞれの内容に関する自分の意見を日本語で述べなさい。 “The Americans”  日本人は初対面の人に対して、あまり私的な事は言わないものだ。まして、文中に挙げられていた、離婚暦の話をビジネスシーンで初対面の人に話すなどということは考えられない。私がこれまで働いてきて、他社の初対面の人と話す内容といったら、もっぱら天気や時候の内容が多かったように思われる。この例は国民性、お国柄の相違を表している顕著な例だと思う。親しみを感じさせるのは大変よいことだが、例のような話を初対面の人にされると、多くの人は反応に困るのではないかと思う。  また、アメリカ人は個人主義を大いに主張し、それを誇りに思っている。しかし、こと服装や食べ物に関しては、同じ服を着て、同じものを食べて、というようにかなり標準化されているようだ。アメリカ人は、アメリカ文化に大変誇りを持っており、それを世界中に持ち込むことでさらに自信を深めているように思う。確かにアメリカの国力は世界中のどの国よりも大きいし、流
  • 英語コミュニケーション 合格済 (1)テキストの第一章“The Americans”から第六章“The Chinese”までを読んで それぞれの内容に関する自分の意見を日本語で述べなさい
  • 550 販売中 2008/08/20
  • 閲覧(1,492)
  • 英語コミュニケーション
  • 『テキストの第一章“The Americans”から第六章“The Chinese”までを読んで、それぞれの内容に関する自分の意見を日本語で述べなさい』 THE AMERICANS  確かにアメリカ人は非常にフレンドリーであり、誰でもすぐに仲良くなれるというイメージがある。私は人見知りが激しいので羨ましく思う。しかし、たいした意味も無く打ち解ける手段として家族などの話をすることには少し違和感がある。銃について言えば、「銃を持っている人から守るため」に銃を持っているというのは非常に馬鹿げている。本文中にあるように、アメリカ人が自分のことを暴力的でないと考えているならば、銃を持たないようにすれば犯罪も減るはずである。そうすれば、子どもによる銃犯罪は無くなり、年間4万人もの人々が銃によって亡くなることも無いのではないだろうか。 THE ENGLISH  英語が世界で一番多く使われている言語であるということは誰もが知っていることである。恐らくほとんどの国で自国語以外に英語を学んでいるに違いない。その点、イギリス人はわざわざ英語を学ばなくても、気づけば自然に喋れているわけだから羨ましい限りである。確かに、英語さえ喋れれば、他の国の言葉を学ぼうとしないのは当然のことかもしれない。イギリス人が謙虚で感情を表に出さないとあるが、この点は日本人に良く似ていると感じた。ただし、それが日本人よりも強いために、イギリス人同士で仲良くできず、ペットに愛情を注ぐ結果になっているのではないだろうか。もちろんペットを可愛がることも必要だが、本文にあるように、家族よりもペットを大事にするということが本当ならば、そうなりたくはないと言わざるを得ない。最後に、イギリス料理なんて聞いたことがない。 THE ITALIANS  イタリア人の旅行に関する考え方はおもしろいと思った。外国からの旅行者がイタリアで多くのお金を費やし、それによってイタリア人はあまり働く必要がないという意見には賛成だが、外国人がイタリアで過ごすためのお金を作るために一生懸命働いているからといって、それが自分たちのために働いているというのは少し飛躍しすぎのような気もする。また、自分たちは楽しむために旅行するのではなく、いろいろな調査のために旅行をすると本文にはあるが、いくらなんでもそれは言い過ぎではないだろうか。イタリアの子どもに対する扱いは素晴らしいと思う。小さいときから大人と同じように扱うことによって礼儀やマナーといった常識を早く学ぶということは非常に大切なことである。それを知識としてではなく、実際に大人と一緒に行動することで身に付けることができるイタリアの習慣は見習いたいものである。 THE FRENCH 本文によればフランスの男性にはおつむの弱い金髪美人は人気が無いそうだ。つまり、外見ではなく内面を重視するということだろうが、普通はそうだと思う。イタリア人を除いては。他の国の人々よりも内面を重視するということであろうが、それならきっとフランスには『一目惚れ』という言葉は無いのだろう。知性に対する意識が高いフランスでは、資格を得ることが出来れば成功できるという点はいいかもしれない。つまり、資格さえ取れればあとは楽が出来るわけだから、それまで努力すればいいという考えになる。しかし、資格を持っている人がみんな完璧なわけではないし、逆に、資格を持ってない人でも素晴らしい人はたくさんいると思うので、資格の有無で完璧に分けてしまうのはどうかと思う。ただ、フランスでは家柄ではなく自分自身の能力によって成功することが出来ると
  • 佛教大学 レポート 英語コミュニケーション
  • 550 販売中 2008/04/18
  • 閲覧(1,745)
  • ホスピタリティ・コミュニケーション
  • 講義内容の要約 ホスピタリティの語源はラテン語でHospes(客人の保護者)を意味し、そこから転じて心温まるもてなしを意味するようになった。それに対し、サービスの語源はServitium(奴隷の身分・奉公・屈従)を意味し、そこから奉仕・貢献・接待といった意味になった。また、サービスを金銭に対する等価価値の提供と定義し、ホスピタリティを金銭の対価を越える付加価値の提供と定義した。金銭以上の対価、つまり心の感動を提供することによって人々のニーズを満たし、お客様の長期的信頼を得ることがホスピタリティの目的である。 ビジネスにおいて金銭の対価と同等の価値を提供するのは当然のことである。しかしホスピタリ
  • レポート ホスピタリティ 経営学 マネージメント サービス 行動
  • 550 販売中 2007/02/07
  • 閲覧(3,930)
  • コミュニケーション論課題
  • 英語がなぜグローバルランゲージと呼ばれているかということについて考えてみると、グローバル化が進んでいる現代社会では、国際的にコミュニケーションを図るためには必要な言葉は英語という考えがあるからだと考えられる。英語はグローバルランゲージである要因として考えられることは、経済大国であるアメリカに多くの国や企業がアメリカに合わせて経営を行なっていけば成長することができるということに密接に関わっていくことになると考えられるために英語はグローバルランゲージと呼ばれ、世界の共通語と呼ばれるようになった。また、グローバルランゲージの特徴として考えられることは、ある国や企業が新規参入する会社が、英語国に本部を置くとは限らないが、地元の企業との合弁会社を設立するのは一般的になっていて、多くの合弁会社は、英語を会社の共通語とする傾向があるために、英語教育への地元のニーズが高まっている。また、合弁会社の設立では、法的種類や了解事項などの書類を書く必要があるが、国際的な法的書類は英語で書かれている。用語の意味や、責務と権利についての世界的合意があるからである。これに従って弁護士を対象とする専門向け英語訓練の需要が高まってくるということである。例としてあげられるのは、中国では現在、新たな英語講座が次々と開講されているということも事実である。新たに設立された会社はほとんどの場合が国際貿易に関わることが多いために、英語力をもつ販売スタッフやマーケティングスタッフといった支援スタッフが必要となり、英語を使える人間が必要になっている。
  • レポート グローバル コミュニケーション ランケージ
  • 550 販売中 2006/05/24
  • 閲覧(2,025)
  • スピーチコミュニケーション
  • ご注意:検索キーワードは当該資料に関連のありそうな語句を記入しております。当該資料がキーワードを全て網羅しているという意味ではございません。また、当資料購入によりレポート合格を保証するものでもございません。ご購入・ご使用は購入者様の自己判断と自己責任にてお願いいたします。
  • 日大 日本大学 通信教育部 英文科 英語 教職
  • 880 販売中 2011/09/14
  • 閲覧(1,577)
新しくなった
ハッピーキャンパスの特徴
写真のアップロード
一括アップロード
管理ツールで資料管理
資料の情報を統計で確認
資料を更新する
更新前の資料とは?
履歴を確認とは?