資料
グループ
会員登録 非会員購入確認 チャージする
へルプ 初心者ガイド
現代語訳で検索した結果:40件
<「契舟求剣」現代語訳> 楚の国の人に揚子江をわたる者がいた。その者の剣が、舟の中から水に落ちてしまった。 にわかにその舟に印をつけて、「ここがわたしの剣が落ちたところだ。」と言った。
AIスタディメイトが基礎となる草案を作成いたします。
オープン限定特別価格
特価:100円(通常200円・50%OFF)
選択作品『徒然草』(花は盛りに) <現代語訳> 桜の花は盛んに咲いているのだけを、月は 少しも雲がなく照っているのだけを見るものであろうか、いやそうではない。
選択作品『竹取物語』(かぐや姫の誕生) <現代語訳> 今となっては昔のことだが、竹取の翁とい 者がいた。野山に入って竹を取りながら、様々なことに使っていたそうだ。名前をさぬきの造と言った。
配点は20点~25点程度で、出題パターンは、 〇解釈・現代語訳の問題…単語・反語表現など 〇助動詞の用法を問う問題…「けり・む」など 〇係り結びを問う問題 〇内容理解・内容把握の問題…5択が多い が基本...
出雲国風土記については、現存する最古、そして唯一の完本の風土記であること以上には特に知識や印象を持ち合わせていなかった私であったが、この機に現代語訳を初めから終わりまで通読し、その内容の端緒に初めて触れることができた...
『現代の標準的英語と米語の相違を具体例を挙げて論ぜよ。』 現在、標準的英語とされているのは、ロンドンを中心とする地域で用いられている教養ある人々の英語である。 ... この英語は、15~16世紀のロンドンの英語...
「尊敬語」,「謙譲語」,「丁寧語」であり,現代語と同じである。 古典文法の敬語を扱う上で「敬意の方向」は欠かす
「万葉集」から 額田王の歌 熟田津に 船乗りせむと 月待てば 潮もかなひぬ 今は漕ぎ出でな ・現代語訳 熟田津で船出をしようと月の出を待っていると、月も出て潮の具合もちょうど良く
展開、前時限に宿題として課していた現代語訳の確認を全員で行なうことを中心として進める。教師は、適当と思われる箇所で区切りながら現代
この現代の雑誌の調査結果を1956年刊の雑誌を比較すると、その間に外来語が飛躍的に増加してい ... 外来語を和語、漢語、混種語と並べて比較した
氏 名 ~入試問題の古文を解くために~ 高校入試問題での古文の問題で問われているのは「現代語訳」! ほとんどの問題で「現代語訳」がある程度できれば正しく解答できる。
(2020/01追記) 『伊勢物語』(筒井筒)の全体像(概要)と文学史的背景、現代語訳、感想を述べています。 明星大学 国文学(PD2050) 合格レポート 1単位目でもあります。
導入記念価格でご提供
学習をサポートする AI が、資料の基礎となる原稿を作成いたします。