資料
グループ
会員登録 非会員購入確認 チャージする
へルプ 初心者ガイド
文法構造で検索した結果:145件
英語と日本語の文法構造または意味構造上とくに有意な差が生じる部分に関して、特定のテーマを設定して日英語を比較対照し、両者の違いをデータに基づいて具体的にかつ一般性のある形で論ぜよ。
英語と日本語の移動動詞に関して、文法構造または意味構造上とくに有意な差が生じる点について日英語を比較対照し、両社の違いをデータに基づいて具体性かつ一般性のある形で論ぜよ。
『英語と日本語の移動動詞に関して、文法構造または意味構造上とくに有意な差が生じる部分について日英語を比較対照し、両者の違いをデータに基づいて具体的にかつ一般性のある形で論ぜよ。』 ... このレポートでは英語と日本語の移動動詞に関して、その構造上有意な差が生じる部分について考えていく。...
第1設題 英語と日本語の文法構造または語彙構造を比較対照し、両者の違いを論ぜよ。 英語と日本語に相違があることで、翻訳しても納得しないことがよくある。 ... そこで本論では、英
英語と日本語の移動動詞に関して,文法構造または意味構造上とくに有意な差が生じる部分について日英語を比較対照し、両者の違いをデータに基づいて具体的にかつ一般性のある形で論ぜよ。
最後に同文章から(3)学校文法における助動詞の説明ではうまく説明できない例を挙げ、簡潔累に説明しなさい。 ※(3)の文章は下記の通り省略する。※ 『しばらくして』 ~『原因である。』 ... 次いで(2)以下に掲げる文章から述部の内部...
英語と日本語の移動動詞に関して、文法構造または意味構造上とくに有意な差が生じる部分について日英語を比較対照し、両者の違いをデータに基づいて具体的かつ一般性のある形で論ぜよ。 ..
【第1設題】英語と日本語の移動動詞に関して,文法構造または意味構造上とくに有意な差が生じる部分について日英語を比較対照し、両者の違いをデータに基づいて具体的にかつ一般性のある形で
英語と日本語の文法構造または意味構造を比較対照し、両者の違いをデータに基づいて具体的に論ぜよ。 映画『容疑者 室井慎次』(2005)のキャッチコピーは「He’s black? 彼は、クロか、シロか?」
『英語と日本語の文法構造または語彙構造を比較対照し、両者の違いを論ぜよ』 英語と日本語の文法、および語彙の構造
がしかし、文の構造が異なってくると自動的に意味も変わってくるためにb.とc.には決定的な違いがある。c.の文は、おそらく不倫関係.. ... にもかかわらず、この文は文法的といえる。そのことを時制の一致の反例と呼...