<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:activity="http://activitystrea.ms/spec/1.0/">
	<channel>
		<title>vlcvotonさんのタグ“日本語”の資料</title>
		<link>https://www.happycampus.co.jp/docs/983428514801@hc07/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E/</link>
		<description>vlcvotonさんのタグ“日本語”の資料</description>
		<language>ja-JP</language>
		<generator uri="http://www.happycampus.co.jp/" version="1.0">happycampus rss generator</generator>
		<docs>https://www.happycampus.co.jp</docs>
		<managingEditor>cs@happycampus.co.jp</managingEditor>
		<webMaster>cs@happycampus.co.jp</webMaster>
		<copyright>Copyrightⓒ 2002-2026 AgentSoft Co., Ltd. All rights reserved</copyright>

		<item>
			<title><![CDATA[英語文型－動詞に関する一考察－]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983428514801@hc07/61548/]]></link>
			<author><![CDATA[ by vlcvoton]]></author>
			<category><![CDATA[vlcvotonの資料]]></category>
			<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 09:15:33 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983428514801@hc07/61548/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/983428514801@hc07/61548/" target="_blank"><img src="/docs/983428514801@hc07/61548/thmb.jpg?s=s&r=1262909733&t=n" border="0"></a><br /><br />我々日本人が英語を学ぶときの多くは、与えられた英文を日本語に訳し、日本文として解釈するといった方法をとる。一方日本人が英文を書く際には、まず日本文を考えた上で、その日本語に対応した英語を用いて文章を作っていくのが、もっとも広く行われている方]]></description>

		</item>

	</channel>
</rss>