<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:activity="http://activitystrea.ms/spec/1.0/">
	<channel>
		<title>タグ“言語教育”の公開資料</title>
		<link>https://www.happycampus.co.jp/public/tags/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E6%95%99%E8%82%B2/</link>
		<description>タグ“言語教育”の公開資料</description>
		<language>ja-JP</language>
		<generator uri="http://www.happycampus.co.jp/" version="1.0">happycampus rss generator</generator>
		<docs>https://www.happycampus.co.jp</docs>
		<managingEditor>cs@happycampus.co.jp</managingEditor>
		<webMaster>cs@happycampus.co.jp</webMaster>
		<copyright>Copyrightⓒ 2002-2026 AgentSoft Co., Ltd. All rights reserved</copyright>

		<item>
			<title><![CDATA[教育原論]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/volbox/95056/]]></link>
			<author><![CDATA[ by volvox]]></author>
			<category><![CDATA[volvoxの資料]]></category>
			<pubDate>Thu, 19 Jul 2012 13:34:04 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/volbox/95056/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/volbox/95056/" target="_blank"><img src="/docs/volbox/95056/thmb.jpg?s=s&r=1342672444&t=n" border="0"></a><br /><br />(１)日本語および外国語における教育という言葉の成り立ちについて(２)人間における教育の可能性と必要性について　レポートの参考までにどうぞ。[202]<br />(１)日本語および外国語における教育という言葉の成り立ちについて
まず、日本語の熟語として存在する「教育」をそれぞれ一つの漢字として「教」と「育」に分けてその意味について考えてみる。「教」という漢字を旧字に直し分解すると「爻」と「子」と「攵」に分けることができる。「爻」は模倣することや交わることを意味しており、下につく「子」と合わせて大人と子供の交流を意味している。「攵」は鞭撻といって鞭をふるうことを意味している。これは、今少ない体罰が昔は当然のように行われており、文字として成立するまでに一般的なものであったのだろうと思われる。「育」という漢字を同じように分解してみると、上部は「子」という文字が逆さまになっており出産を意味する。下部はにくづきで肉を切り開いた体を表している。２つを合わせると、出産した子供が肉付きのよい体になる、ということを意味しており、まさに育つという漢字そのものの意味のようである。また、「教える」という言葉の元をたどると「愛しむ」という言葉がある。愛しむという言葉から教えるという言葉が生まれたのには、愛があってこそ教えるという行動ができるということを意味しているのでは..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Literature Review of Heritage Language]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983430954801@hc06/62303/]]></link>
			<author><![CDATA[ by 現役海外大学院生]]></author>
			<category><![CDATA[現役海外大学院生の資料]]></category>
			<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 01:04:29 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983430954801@hc06/62303/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/983430954801@hc06/62303/" target="_blank"><img src="/docs/983430954801@hc06/62303/thmb.jpg?s=s&r=1264089869&t=n" border="0"></a><br /><br />Literature Review of Heritage Language
1. The Terminology of &quot;Heritage Language&quot;
There are many terms equivalent to heritage language (i.e., ancestral, aboriginal, indigenous, immigrant, minority, home, ethnic, community, international, modern, and non-official language) and these terms are used at different times and in different countries. For example, the U.S. and Canada use heritage language; whereas in Australia, New Zealand, and England, the term community language has been used instead. I..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Pros and Cons of Communicative Language Teaching.]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983431336301@hc05/4301/]]></link>
			<author><![CDATA[ by marierock]]></author>
			<category><![CDATA[marierockの資料]]></category>
			<pubDate>Sun, 25 Dec 2005 02:32:09 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983431336301@hc05/4301/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/983431336301@hc05/4301/" target="_blank"><img src="/docs/983431336301@hc05/4301/thmb.jpg?s=s&r=1135445529&t=n" border="0"></a><br /><br />Introduction.
　In this world, there are a lot of teaching methods. In Japan, fiercely competitive entrance examination [122]<br />Pros and Cons of Communicative Language Teaching.
CONTENTS.
　　　　　　　Introduction.
Chapter 1: What is Communicative Language Teaching?
Chapter 2: Pros of Communicative Language Teaching.
Chapter 3: Cons of Communicative Language Teaching.
Conclusion.
Introduction.
In this world, there are a lot of teaching methods. In Japan, fiercely competitive entrance examination exists. Therefore, teachers tend to teach English for the entrance examination to their students. That kind of English teaching doesn..]]></description>

		</item>

	</channel>
</rss>