<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:activity="http://activitystrea.ms/spec/1.0/">
	<channel>
		<title>タグ“西洋言語文化論”の公開資料</title>
		<link>https://www.happycampus.co.jp/public/tags/%E8%A5%BF%E6%B4%8B%E8%A8%80%E8%AA%9E%E6%96%87%E5%8C%96%E8%AB%96/</link>
		<description>タグ“西洋言語文化論”の公開資料</description>
		<language>ja-JP</language>
		<generator uri="http://www.happycampus.co.jp/" version="1.0">happycampus rss generator</generator>
		<docs>https://www.happycampus.co.jp</docs>
		<managingEditor>cs@happycampus.co.jp</managingEditor>
		<webMaster>cs@happycampus.co.jp</webMaster>
		<copyright>Copyrightⓒ 2002-2026 AgentSoft Co., Ltd. All rights reserved</copyright>

		<item>
			<title><![CDATA[2024 佛教大学 西洋言語文化論 合格 最終試験 P5417]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/913106774756@hc23/153754/]]></link>
			<author><![CDATA[ by マイ]]></author>
			<category><![CDATA[マイの資料]]></category>
			<pubDate>Tue, 13 Aug 2024 16:16:47 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/913106774756@hc23/153754/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/913106774756@hc23/153754/" target="_blank"><img src="/docs/913106774756@hc23/153754/thmb.jpg?s=s&r=1723533407&t=n" border="0"></a><br /><br />2024年5月提出、合格した西洋言語文化論最終試験の解答です。
ご参考になれば幸いです。[121]<br />最終試験課題
フランスにおける日本のマンガの影響について述べよ。

試験解答
日本のマンガは、今やその言葉が通じるほど、世界各国にそのカルチャーが認知され高く評価されている。とくにフランスでは、フランス語圏のコミックスとして日本のマンガなるBD（バンドデシネ）が第九の芸術として国内での地位を確立しながら、日本のマンガ文化も、日本のサブカルチャーの祭典「JAPAN・EXPO」にて取り上げられており、マンガとBDの両方が大きなカルチャーとして浸透している。日本のマンガがフランス、ひいてはBDにどのような影響を及ぼしているか考察する。
日本のマンガは先に述べた通り、フランスの1つのカルチャーとして祭典が開かれるまでに受け入れられている。「JAPAN・EXPO」は、元は「BD・EXPO」という名で開催されており、フランスのマンガのためのイベントであったが、90年代に日本のマンガブースが出展され、注目を浴びだしてから、1999年に「JAPAN・EXPO」となり、現在に至っている。年を追うごとに規模が拡大しており、2022年には来場者数が30万人程度にまで増加しヨーロッパ最大級の日本マンガ文化のイ..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[2023 佛教大学 西洋言語文化論 受理 レポート P5417]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/913106774756@hc23/152687/]]></link>
			<author><![CDATA[ by マイ]]></author>
			<category><![CDATA[マイの資料]]></category>
			<pubDate>Sat, 23 Dec 2023 00:11:18 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/913106774756@hc23/152687/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/913106774756@hc23/152687/" target="_blank"><img src="/docs/913106774756@hc23/152687/thmb.jpg?s=s&r=1703257878&t=n" border="0"></a><br /><br />2023年12月提出　西洋言語文化論のレポートです。
ご参考になれば幸いです。
また、以下のような評価をいただきました。
「導入部、展開部、結論部と構成がしっかりしていたので読みやすかったです。また、脚注をつけることができている点、そ[336]<br />設題
今回のリポート及び論述問題においては、特に「マンガとBD」について理解を深めるため、次の課題についてリポートを作成すること。（課題）「マンガとBDの違いについて論じよ」。なお他のテーマについてより内容を深めたい場合は、各自参考資料を熟読するように。

リポート本文
　日本のマンガ（manga）は、今やその言葉が通じるほど、世界各国にそのカルチャーが認知され、高く評価されている。フランスでも同様で、日本サブカルチャーの祭典「ジャパン・エキスポ」にて取り上げられ人気を博している。1)だが、フランス自国にも、日本のマンガなるBDというカルチャーが存在している。BDとはバンド・デシネの略称で、日本語で「デッサンが描かれた帯」と表せる仏語圏のマンガを指す言葉である（以下日本の作品をマンガ、フランスの作品をBDとする）。2)フランスではマンガとBDの両方が文化として取り上げられている。つまり、共通点がある以上に、それぞれに違った良さがあるため、相互に影響を及ぼすことでその文化は発展し、新たな潮流を生み出すのではないだろうか。ということでBDとマンガにどのような違いがあるのかを比較しながらまと..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[西洋言語文化論　第１設題レポート　佛教大学【P5417/2020年】]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/921870053856@hc21/143535/]]></link>
			<author><![CDATA[ by つむじい]]></author>
			<category><![CDATA[つむじいの資料]]></category>
			<pubDate>Tue, 23 Mar 2021 15:24:36 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/921870053856@hc21/143535/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/921870053856@hc21/143535/" target="_blank"><img src="/docs/921870053856@hc21/143535/thmb.jpg?s=s&r=1616480676&t=n" border="0"></a><br /><br />【設題内容】
マンガとＢＤの違いについて論じよ。[71]<br />西洋言語文化論　第１設題レポート

「マンガとＢＤの違いについて論じよ。」

　まず初めに私はこのレポートで「BD＝バンドデシネ」という言葉を初めて知った。しかしエルジェの『タンタンの冒険』を小学生の頃に図書室で友達と取り合いながら読んだことや、メビウスに影響を受けたと公言している日本の漫画家、浦沢直樹の『２０世紀少年』や松本大洋の『ピンポン』などは何度か作品を読んだことがあったことも思い出した。このクラスを通じて、BDについての資料を読み、理解を深めるごとに、今まで自分が無意識のうちにBDに触れていたことは興味深いことであったし、そこから感覚的にではあるがBDのイメージを掴むことも出来た。以下では更にBDの成り立ちや文化を深掘りし、自身も大きく影響を受けてきた日本の漫画との違いを項目ごとに明確にしていきたい。 

【BDとマンガの芸術的価値について】 

  BDとマンガの間にある１つめの違いは「芸術的価値」である。そもそも日本では俳句や短歌など古くから伝わる芸術の中で文と一緒に絵が添えられることは風流な工夫であり、絵と文字を融合することで表現の幅も広がり、より作り手の意志が尊重され..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[西洋言語文化論]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/927685798016@hc19/140795/]]></link>
			<author><![CDATA[ by 文学部英米]]></author>
			<category><![CDATA[文学部英米の資料]]></category>
			<pubDate>Fri, 29 May 2020 07:17:36 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/927685798016@hc19/140795/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/927685798016@hc19/140795/" target="_blank"><img src="/docs/927685798016@hc19/140795/thmb.jpg?s=s&r=1590704256&t=n" border="0"></a><br /><br />2020年度合格済みレポートです。レポート作成の参考にお役立てください。[100]<br />西洋言語文化論 
今回のリポート及び論述問題においては、特に「マンガと BD」について理解を深めるため、次の課題に
ついてリポートを作成すること。（課題）「マンガと BDの違いについて論じよ」。なお他のテーマについ
てより内容を深めたい場合は、各自参考資料を熟読するように。 
テキストを読んでその内容を理解し、論理的にその内容を要約すること。 
より専門的な内容については、積極的に参考文献を調べて理解を深めること。参照した文献に関しては、
リポート内で言及するように。要約するだけに終わらず、リポートのまとめとして自らの考えは記述す
ること。 
〔フィードバック〕 
よくまとめられています。 
試験はテキストから出題されます。 
引き続きテキストを熟読し、学習を進めてください。 
BDとマンガの違いについて論じるにあたり、まず BDについて概説する。BDはフランスのマンガを表
すバンドデシネの頭文字である。バンドデシネという言葉は「書かれた帯」を意味し、1930 年代以降に
日刊新聞連載のマンガ（＝４コマ漫画のような帯によるマンガ）を指すために用いられ、50 年代からペ
ージ単位の図版に..]]></description>

		</item>

	</channel>
</rss>