<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:activity="http://activitystrea.ms/spec/1.0/">
	<channel>
		<title>タグ“朝鮮語”の公開資料</title>
		<link>https://www.happycampus.co.jp/public/tags/%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E8%AA%9E/</link>
		<description>タグ“朝鮮語”の公開資料</description>
		<language>ja-JP</language>
		<generator uri="http://www.happycampus.co.jp/" version="1.0">happycampus rss generator</generator>
		<docs>https://www.happycampus.co.jp</docs>
		<managingEditor>cs@happycampus.co.jp</managingEditor>
		<webMaster>cs@happycampus.co.jp</webMaster>
		<copyright>Copyrightⓒ 2002-2026 AgentSoft Co., Ltd. All rights reserved</copyright>

		<item>
			<title><![CDATA[韓国語と日本語の類似点・相違点]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983430589301@hc06/10271/]]></link>
			<author><![CDATA[ by orpheus12]]></author>
			<category><![CDATA[orpheus12の資料]]></category>
			<pubDate>Thu, 03 Aug 2006 21:30:53 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983430589301@hc06/10271/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/983430589301@hc06/10271/" target="_blank"><img src="/docs/983430589301@hc06/10271/thmb.jpg?s=s&r=1154608253&t=n" border="0"></a><br /><br />はじめに
「朝鮮語」や「韓国語」という名称は政治的なものも関わってくるためにどちらを用いるか、もしくは代替語を用いるか悩んだところだが日本に入ってくるものは韓国のソウルに基礎をおくものが多数派であるために「韓国語」という名称を用いるここと[356]<br />はじめに
　「朝鮮語」や「韓国語」という名称は政治的なものも関わってくるためにどちらを用いるか、もしくは代替語を用いるか悩んだところだが日本に入ってくるものは韓国のソウルに基礎をおくものが多数派であるために「韓国語」という名称を用いるこことした。
類似点
　韓国語のニュアンスは日本語と極めて似通っていて文法の九割方は同じといわれる。おそらく、日本人にとって最も習得の容易な外国語だといえるだろう。そしてその類似点は特に助詞において顕著だといえるのでいくつかを取り出して述べようと思う。
　まずは主格助詞に関して述べる。日本語における「が」と「は」はたいていの日本人が意識せずに使い分けているが、大まかに言うと前者は述語の強調、後者は述語の強調という区分が一般的である。『国語表現辞典』によるとその違いは９つ挙げられるなど、その複雑さを物語っている。しかし韓国語にもほぼ同じニュアンスをもつ助詞が存在する。それは「ガ」と「ヌン（ウン）」である。韓国語にも日本語の「は」と「が」の様な区別があるのである。日本語の「は」にあたるのは直前が母音だと「ヌン」、子音だと「ウン」、「が」は直前が子音だと「イ」、..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[朝鮮語の分布に見る移民の背景]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983431094101@hc06/5413/]]></link>
			<author><![CDATA[ by mitarai226]]></author>
			<category><![CDATA[mitarai226の資料]]></category>
			<pubDate>Tue, 17 Jan 2006 03:35:41 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983431094101@hc06/5413/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/983431094101@hc06/5413/" target="_blank"><img src="/docs/983431094101@hc06/5413/thmb.jpg?s=s&r=1137436541&t=n" border="0"></a><br /><br />１．はじめに
　今日世界には朝鮮語の話者人口は、およそ７０００万人強いるとされている。その主だった内訳は、以下の通りである。
・	大韓民国　約４５５０万人
・	朝鮮民主主義人民共和国　約２２５０万人
・	日本　約６６万人
・	アメ[332]<br />朝鮮語の分布に見る移民の背景
１．はじめに
　今日世界には朝鮮語の話者人口は、およそ７０００万人強いるとされている。その主だった内訳は、以下の通りである。
大韓民国　約４５５０万人
朝鮮民主主義人民共和国　約２２５０万人
日本　約６６万人
アメリカ　約２００万人
中華人民共和国　約２００万人
旧ソ連領　約４８万人
カナダ　約１１万人
朝鮮半島合計で約６８００万人の話者がおり、海外の合計は約５６０万人とされている。合計で約７３００万人近くの話者が存在する言語は、世界の中で極めてまれなものであり、朝鮮語話者数は何千と存在する言語の中で１５位であると言われている。ちなみに海外に多くの植民地を保有し、言語政策を展開していたフランスのフランス語は、話者数約７７００万人とされ１１位である。朝鮮は歴史上海外に植民地を持った経験はない。むしろ歴史的に見て、古代より中国の朝貢体制の中に組みこめられ、かつては日本の植民地支配を受けた経験を持つ。そのような朝鮮民族の言語が何故このように世界に広まったのかを、移民の背景を読み解くことで理解したい。
２．日本の三大コリアンタウン
世界には代表的なコリアンタウンが..]]></description>

		</item>

	</channel>
</rss>