<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:activity="http://activitystrea.ms/spec/1.0/">
	<channel>
		<title>タグ“分詞構文”の公開資料</title>
		<link>https://www.happycampus.co.jp/public/tags/%E5%88%86%E8%A9%9E%E6%A7%8B%E6%96%87/</link>
		<description>タグ“分詞構文”の公開資料</description>
		<language>ja-JP</language>
		<generator uri="http://www.happycampus.co.jp/" version="1.0">happycampus rss generator</generator>
		<docs>https://www.happycampus.co.jp</docs>
		<managingEditor>cs@happycampus.co.jp</managingEditor>
		<webMaster>cs@happycampus.co.jp</webMaster>
		<copyright>Copyrightⓒ 2002-2026 AgentSoft Co., Ltd. All rights reserved</copyright>

		<item>
			<title><![CDATA[【セット販売】 2015年度 日大通信 英語1 メディア 報告課題１ 報告課題2 【S評価】]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/938806589450@hc15/123393/]]></link>
			<author><![CDATA[ by marvel]]></author>
			<category><![CDATA[marvelの資料]]></category>
			<pubDate>Wed, 27 Jan 2016 15:26:14 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/938806589450@hc15/123393/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/938806589450@hc15/123393/" target="_blank"><img src="/docs/938806589450@hc15/123393/thmb.jpg?s=s&r=1453875974&t=n" border="0"></a><br /><br />日本大学通信教育部の2015年度 英語Ⅰ メディア英語の報告課題1と報告課題2です。
2016年1月にS評価をもらいました。
丸写しはせず、あくまで参考資料としてお使いください。[235]<br />英語Ⅰ　報告課題１
報告課題は課題1と課題2に分かれている。それぞれの問いについて、例文は『英語Ⅰ』のテキスト、英文法書、辞書から引用すること。ただし『英語Ⅰ』以外の通信教育部のテキストから引用してはいけない。引用例文を挙げる際、引用元の書名とページ数を必ず挙げること。書名とページ数を挙げていない場合は減点の対象となる。各問いはそれぞれの文法事項についての説明を求めている。各文法事項に対する理解度を優先させて課題に取り組んでもらいたい。説明は高校教科書程度の説明でよい。
1. 名詞句、名詞節、形容詞句、形容詞節、副詞句、副詞節について例文(和訳も添える)を挙げながら説明せよ。
名詞句は２語以上から成る語句で、主語・目的語・補語の働きをする。to不定詞、疑問詞＋to不定詞、動名詞、形容詞句・節を伴う（代）名詞の用法がある。
例文：We decided to go ahead.
和訳：私たちは先に行くことを決めた。
引用：日本大学通信教育部「英語Ⅰ 0041」p.4:1
名詞節は内部にS+Vの形をもち、主語・補語・目的語の働きをする。that節、what節、間接疑問詞節、複合関係代名詞節の用法がある。
例文：That&rsquo;s what Father called him, and so did everyone else.
和訳：それが父さんの彼の呼び方であり、そしてみんなもそう呼んでいた。
引用：日本大学通信教育部「英語Ⅰ 0041」p.2:20-21
形容詞句は２語以上から成る語句で、名詞や代名詞を後ろから修飾する。前置詞句、 to不定詞、分詞の用法がある。
例文：There&rsquo;s some Irish on the sideboard.
和訳：食器棚の上にアイリッシュウィスキーがある。
引用：日本大学通信教育部「英語Ⅰ 0041」p.4:22
　形容詞節は内部にS+Vの形をもち、名詞や代名詞を後ろから修飾する。関係副詞節、関係代名詞節の用法がある。
例文：Isn&rsquo;t Irish what you&rsquo;ve always liked?
和訳：アイリッシュウィスキーはいつもあなたが好きだったお酒でしょう？
引用：日本大学通信教育部「英語Ⅰ 0041」p.4:21-22
副詞句は２語以上から成る語句で、名詞以外のもの－動詞、形容詞、副詞、文全体を修飾する。前置詞・副詞＋（代）..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[【お買い得！セット売り！】英語Ⅰ　メディア報告課題1&amp;2セット]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/948342340104@hc12/118423/]]></link>
			<author><![CDATA[ by pikolyn]]></author>
			<category><![CDATA[pikolynの資料]]></category>
			<pubDate>Mon, 02 Feb 2015 04:06:45 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/948342340104@hc12/118423/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/948342340104@hc12/118423/" target="_blank"><img src="/docs/948342340104@hc12/118423/thmb.jpg?s=s&r=1422817605&t=n" border="0"></a><br /><br />英語Ⅰメディア最終報告課題1&amp;2セットの合格レポートです。丸写しはせず、あくまでも参考レポートとしてご利用下さい。

参考資料　日本大学通信教育学部　教科書「英語Ⅰ」[239]<br />英語1　メディア報告課題1　
1. 名詞句、名詞節、形容詞句、形容詞節、副詞句、副詞節について例文(和訳も添える)を挙げながら説明せよ
　名詞句は2語以上から成る語句で、主語S＋動詞Vの形をとらないものである。文の構成要素として主語、目的語、補語になる。またto不定詞や動名詞、形容詞句を伴う（代）名詞の用法がある。名詞節は、名詞と同じ働きをする主語S+動詞Vを含む2語以上の語群であり、主語、目的語、補語になる。
名詞句例文： I told them to sit down with me.
（和訳）私は彼らに、私と一緒に座る様伝えた。
（引用元書名とページ数）日本大学通信教育学部「英語Ⅰ(0041)」(P.9, L.13)
名詞節例文： I asked her where Lawrence was.
（和訳）私は彼女にローレンスはどこにいるのか尋ねた。
（引用元書名とページ数）日本大学通信教育学部「英語Ⅰ(0041)」(P.20, L.20)
　形容詞句とは、2語以上から成り立ち、名詞と代名詞を修飾する言葉である。修飾する方法としては、「名詞や代名詞の直後に付いて、後ろから（代）名詞を修飾する方法」と「補語として置かれて主語（名詞・代名詞）を修飾する方法」の2つがある。形容詞節は、主語S＋動詞Vの形をとり、名詞・代名詞を修飾する働きがある。また、主語、補語、目的語の役割を果たす。
形容詞句例文：The next day was the day of the flower show.
（和訳）次の日は、フラワーショーの日であった。
（引用元書名とページ数）日本大学通信教育学部「英語Ⅰ(0041)」 (P.22, L.6)
形容詞節例文： We are a family that has always been very close in spirit.
（和訳）私たちは常に心が通じ合っている家族である。
（引用元書名とページ数）日本大学通信教育学部「英語Ⅰ(0041)」 (P.1, L.6)
副詞句とは、主語S＋動詞Vをとらない。名詞以外を修飾し、副詞的働きをする句である。5文型に対し修飾語句Mとして働く。副詞節とは、内部に主語S＋動詞Vがあり、名詞以外を修飾する。主に従属接続詞に導かれ主節に従属し、副詞的働きをする節である。
副詞句例文：We took our ..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[英文法（レポート第１設題）]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/959395285919@hc09/115358/]]></link>
			<author><![CDATA[ by whitetinypaw]]></author>
			<category><![CDATA[whitetinypawの資料]]></category>
			<pubDate>Mon, 01 Sep 2014 16:27:29 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/959395285919@hc09/115358/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/959395285919@hc09/115358/" target="_blank"><img src="/docs/959395285919@hc09/115358/thmb.jpg?s=s&r=1409556449&t=n" border="0"></a><br /><br />P6303　英文法（レポート第１設題）
テキストと参考図書をもとにまとめたものです。

第１設題：主語を先行詞にした非限定関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい[227]<br />「主語を先行詞にした非限定関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい」
　主語を先行詞とした非限定関係詞文句と分詞構文とを比較するにあたって、まずはそれぞれの特徴を明らかにしていきたい。
　先行詞を有する関係詞には、先行詞に対して、その意味を制限する「制限用法」と、制限せずに、先行詞に関して追加説明をする「非制限用法」の二つがある。
一般的に、制限用法は、先行詞を修飾・限定するために先行詞との結びつきが強く、通常、関係詞の前にコンマをおかない。一方、非制限用法は、関係詞に導かれる文句が先行詞を修飾・限定するのではなく、先行詞について追加的な説明をするものであり、通常、関係詞の前にはコンマがおかれ、先行詞は特定の人や物である場合が多いとされている。ところが、このような解説は、「限定文句にはさまざまな種類があるが、非限定文句は一様である」といった誤信を招いているのである。
非限定関係詞文句は、決して一様ではなく、少なくとも3種類に分類されるべきものである。では、まず非限定関係詞文句の3用法についてみていく。
（1）挿入句的非限定関係詞文句
　先行詞の後に挿入され、その内容を描写する文句である..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[日大通信－英語Ⅱ合格レポート]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/948525100524@hc12/104360/]]></link>
			<author><![CDATA[ by Wayfarer]]></author>
			<category><![CDATA[Wayfarerの資料]]></category>
			<pubDate>Thu, 27 Jun 2013 13:29:00 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/948525100524@hc12/104360/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/948525100524@hc12/104360/" target="_blank"><img src="/docs/948525100524@hc12/104360/thmb.jpg?s=s&r=1372307340&t=n" border="0"></a><br /><br />日大通信英語Ⅰ合格レポート　
２５年４月１日～２７年３月３１日までの課題

５文型、不定詞、動名詞、分詞についてそれぞれまとめよ。
それぞれにつき適切な例文を教材の三作品の本分から選び、
該当する箇所に下線を引き、さらには引用例文(ページ・[348]<br />このレポートについての前書き・注意点。
①　実際のレポートでは、英文は１マスに３～４文字入る様に記述しています。
②　線引きと説明については、実際は行の該当箇所に下線と下線の下の余白にSVOC又は名詞的用法・形容詞的用法等の説明を記述していますが、ここでは見やすくする為に、本来１行で書いているものを２行に並べて書いています。
例
You Speak English (著者名　年数 ：P頁数－行数　引用)
S V O 　　　　　　　　　　　　　　&larr;実際はここの説明は２行目では無く
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 行と行の間の余白に書いています。
君は英語を話す　　　　　　　　　　　　　　&larr;実際の和約は(P1-6)等簡単にページ数
を書いた後ろに続けて書いています。
③このレポートに使用している
テキスト１～１６頁には　HOW SOON CAN I LEAVE? ：　by Susan Hill
Copyright 1971 by Susan Hill
Reprinted by permission of Marsh &amp; Sheil Limited
London, Englandの話が載っており
テキスト１７～２８頁には THE RUNAWAY by Morley Callaghan 
Copyright 1959 by Morley Callaghan
Reprinted by permission of Macmillan of Canada
Toronto , Canada　の話が載っており
　テキスト２９~４６頁には　HAPPY AUGUST THE TENTH
By Tennessee Williams ： Eight Mortal Ladies Possessed
Copyright 1971,1973,1974by Tennessee Williams
Reprinted by permission of New Directions Publishing Corpの話が載っています。
　５文型とは、SVOC(主語・動詞・目的語・補語)の組み合わせにより分類される文の構成である。SV(第１文型) SVC(第２文型) SVO(第３文型) SVOO(第４文型) SVOC(第５文型)とされている。では、先にあげた順で例文を続けて記していく。
Wh..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[教科教育法英語1（第１・２設題）]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/954484128147@hc10/81820/]]></link>
			<author><![CDATA[ by new_yorker]]></author>
			<category><![CDATA[new_yorkerの資料]]></category>
			<pubDate>Sun, 29 May 2011 17:41:32 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/954484128147@hc10/81820/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/954484128147@hc10/81820/" target="_blank"><img src="/docs/954484128147@hc10/81820/thmb.jpg?s=s&r=1306658492&t=n" border="0"></a><br /><br />2つの設題を合わせたファイルです。
１．音声学的教授法を唱えた学者を列挙し、箇条書きにまとめると共に、パーマー、クラッシェン、リトルウッドの教授法を論述しなさい。
２．非限定文句の用例を用いた分詞構文導入や綴字と発音の間の基本法則の指導法、[354]<br />第1設題
音声学的教授法を唱えた学者を列挙し、箇条書きにまとめると共に、パーマー、クラッシェン、リトルウッドの教授法を論述しなさい。
　始めに、音声学的教授法を提唱した５人の学者と彼らの論点を述べていくとしよう。
〈ヴィルヘルム・フィーエトル〉
①口と耳から入る直接教授法を提唱
②外国語は発音・連語・構文を模倣して習得すること
③外国語教師は音声学の素養を身に付けていること
④語彙は会話より習得すること
〈ポール・パシー〉
①ヴィルヘルム・フィーエトルの直接教授法に賛成
②外国語の発音に重点をおいた音声学的教授法を推奨
〈ヘンリー・スウィート〉
①言語習得のためには言語習得の諸困難を克服し、各言語にはそれぞれ特有の諸困難があると主張
②言語が本来持っている内的諸困難には不合理性がある
〈オットー・イェスペルセン〉
①初学者には発音記号から教えるべきである
②文法規則をあまり早くから教えないこと
③文法事項に注意を払わせながら文章を読ませ、文法規則は生徒に帰納させること
④言語は意味の明快な伝達・表現で学ぶべきである
⑤脈絡があり、面白く、正しい英語で書かれていることなどの条件を満たす読本を選択すべきである
〈岡倉由三郎〉
著書『英語教育』で英語教育の目的は読書力の養成であることを前提とし以下のことを述べている。
①正しい発音の教授　②翻訳に拠らない直読直解の奨励
③文法の帰納的学習　④口頭英作文の練習
以上５人が、音声学的教授法を唱えた主たる人物である。
次いで、上で触れたヘンリー・スウィートの衣鉢を継いだ音声学者ハロルド・Ｅ・パーマーは、口頭教授法（オーラル・メソッド）によるパーマー式教授法を日本の英語教育に導入したことで有名である。その教授法とは、外国語教育、及び学習において「聞く・話す・読む・書く」の４技能のうち「聞く・話す」を「第１次言語運用」、「読む・書く」を「第２次言語運用」と区別し、第1次言語運用を学んだ上で第２次言語運用を学ぶという方法である。まずパーマーは、「第１次言語運用」を習得する方法を幼児の言語習得過程をヒントにして考案した。幼児は、言葉を聞き、それを口で真似ることを繰り返す。そしてその言葉を聞いたらすぐにその内容を思い浮かべ、またその内容を思い浮かべたらすぐにその言葉を思い浮かべるようにする。この繰り返しにより聴覚像と意味とが自然と体に..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[英文法（第１・２設題）]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/954484128147@hc10/81818/]]></link>
			<author><![CDATA[ by new_yorker]]></author>
			<category><![CDATA[new_yorkerの資料]]></category>
			<pubDate>Sun, 29 May 2011 17:41:31 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/954484128147@hc10/81818/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/954484128147@hc10/81818/" target="_blank"><img src="/docs/954484128147@hc10/81818/thmb.jpg?s=s&r=1306658491&t=n" border="0"></a><br /><br />2つの設題を合わせたファイルです。
１．主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較検討しなさい。
２．条件文句に用いられたwere to叙想法と叙想法未来（叙想法代用のshould＋原形不定詞）とを比較考察しなさい。[310]<br />第1設題
主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較検討しなさい。
関係詞には、関係詞の前にコンマ（，）を置かない限定用法と、関係詞の前にコンマを置く非限定用法があると一般的に言われている。そして、「限定文句には様々な種類があるが、非限定文句は一様である」という考えが日本の英語教育の中では通例であるという。しかし、これは全くの誤信であり、非限定関係詞文句は大別して3種類に分けることができる。
①挿入句的非限定関係詞文句：先行詞の後に挿入され、その内容を詳しく描写する文句のこと。そのため、描写的非限定関係詞文句とも呼ばれる。これが、題意の「主語を先行詞とした非限定の関係詞文句」である。
例）This tale, which is recorded by a later diarist and may possibly be an invention, has the ring of truth in its very succinctness. (M. Mc Carthy)
②継続的非限定関係詞文句：先行詞を受けてさらに話を進めていく文句のこと。これは独立した「単一文句」、または「等位文句」に相当する。
例）He was Richard Phillotson, who had recently removed from the mixed village school to undertake a large boy&rsquo;s school in is native town of Shaston, which stood on a hill sixty miles to the south-west as the crow flies. (T. Hardy)
③分離的関係詞文句：先行詞を含む前の文から分離され、関係詞が後続する文の文頭に立つ。
例）He was, in some paralyzing way, conscious of his own defencelessness, though he had all the defence of privilege. Which is curious, but a phenomenon of our day. (D.H.Lawrence)
　一方、分詞とは、動詞の性質と形容詞性質を兼ねた詞のことである。..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[英文法　第一設題　【合格済】]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/961639731703@hc08/49505/]]></link>
			<author><![CDATA[ by simakuro]]></author>
			<category><![CDATA[simakuroの資料]]></category>
			<pubDate>Mon, 25 May 2009 13:25:37 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/961639731703@hc08/49505/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/961639731703@hc08/49505/" target="_blank"><img src="/docs/961639731703@hc08/49505/thmb.jpg?s=s&r=1243225537&t=n" border="0"></a><br /><br />設　題　&rArr;主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい。　本稿ではまず、非限定関係詞文句と分詞構文がどのようなものであるか概要を述べ、その後、主語を先行詞にした非限定関係詞文句と分詞構文の相違点、共通点を比較考[352]<br />]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[英文法＜第１設題＞]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983428678301@hc07/47990/]]></link>
			<author><![CDATA[ by noa]]></author>
			<category><![CDATA[noaの資料]]></category>
			<pubDate>Sat, 09 May 2009 20:14:17 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983428678301@hc07/47990/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/983428678301@hc07/47990/" target="_blank"><img src="/docs/983428678301@hc07/47990/thmb.jpg?s=s&r=1241867657&t=n" border="0"></a><br /><br />主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい。
　まず始めに非限定の関係詞文句について述べ、次に分詞構文について述べる。その上で主語を先行詞とした日限定の関係詞文句と分詞構文の比較考察を述べる。
【非限定関係詞文句[352]<br />]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[英文法　１]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963978553528@hc07/22048/]]></link>
			<author><![CDATA[ by noranorajones]]></author>
			<category><![CDATA[noranorajonesの資料]]></category>
			<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 18:54:54 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963978553528@hc07/22048/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/963978553528@hc07/22048/" target="_blank"><img src="/docs/963978553528@hc07/22048/thmb.jpg?s=s&r=1214474094&t=n" border="0"></a><br /><br />「主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい。」
　非限定関係詞文句（Non-Defining Relative Clause）は大きく分けて3種類に分類することができる。
挿入句的非限定関係詞文句　
Ms. Yam[282]<br />]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[英文法　１-1]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963978553528@hc07/22049/]]></link>
			<author><![CDATA[ by noranorajones]]></author>
			<category><![CDATA[noranorajonesの資料]]></category>
			<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 19:00:34 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963978553528@hc07/22049/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/963978553528@hc07/22049/" target="_blank"><img src="/docs/963978553528@hc07/22049/thmb.jpg?s=s&r=1214474434&t=n" border="0"></a><br /><br />「主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい。」
　設題を考察するに当たってまず、非限定関係詞文句を解説する必要がある。
非限定関係詞文句
　「限定文句には様々な種類があるが、非限定文句は一様である」という誤信を多く[354]<br />]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[『主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963978553528@hc07/22042/]]></link>
			<author><![CDATA[ by noranorajones]]></author>
			<category><![CDATA[noranorajonesの資料]]></category>
			<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 18:31:14 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963978553528@hc07/22042/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/963978553528@hc07/22042/" target="_blank"><img src="/docs/963978553528@hc07/22042/thmb.jpg?s=s&r=1214472674&t=n" border="0"></a><br /><br />『主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい。』
　まず、非限定関係詞文句から見ていくこととしよう。
　「限定文句には様々な種類があるが、非限定文句は一様である」という誤った情報が、日本の英語教育の現場で、学生・生徒[356]<br />]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[教科教育法英語１ A判定 非限定文句の用例を用いた分詞構文の導入 第一次言語運用 指導法 第２設題 佛教大]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963919000903@hc07/20190/]]></link>
			<author><![CDATA[ by mustang69]]></author>
			<category><![CDATA[mustang69の資料]]></category>
			<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 15:54:00 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963919000903@hc07/20190/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/963919000903@hc07/20190/" target="_blank"><img src="/docs/963919000903@hc07/20190/thmb.jpg?s=s&r=1204959240&t=n" border="0"></a><br /><br />「非限定文句の用例を用いた分詞構文導入や綴字と発音の間の基本法則の指導法、第一次言語運用と第二次言語運用の指導法をまとめなさい」
　
　分詞構文の導入において、まず簡単に「分詞構文」とはどのようなものなのか、を生徒に説明する。その上で、[352]<br />]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[英文法 A判定 主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文 第1設題 佛教大]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963919000903@hc07/20061/]]></link>
			<author><![CDATA[ by mustang69]]></author>
			<category><![CDATA[mustang69の資料]]></category>
			<pubDate>Sun, 02 Mar 2008 10:59:40 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963919000903@hc07/20061/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/963919000903@hc07/20061/" target="_blank"><img src="/docs/963919000903@hc07/20061/thmb.jpg?s=s&r=1204423180&t=n" border="0"></a><br /><br />「主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい」
　主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と、分詞構文とは何か。それぞれの本質をまずは探っていきたい。その上で両者を比較しながら、その共通性と相違点について考察していく。[356]<br />]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[教科教育法英語非限定文句の用例を使った分詞構文の導入や綴り字と発音の間の基本法則についての指導法をまとめなさい）]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963824056551@hc07/15329/]]></link>
			<author><![CDATA[ by nekozawa]]></author>
			<category><![CDATA[nekozawaの資料]]></category>
			<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 23:05:21 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963824056551@hc07/15329/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/963824056551@hc07/15329/" target="_blank"><img src="/docs/963824056551@hc07/15329/thmb.jpg?s=s&r=1196085921&t=n" border="0"></a><br /><br />設　題　３
　非限定文句の用例を使った分詞構文の導入や綴り字と発音の間の基本法則についての指導法をまとめなさい。[166]<br />設　題　３
　非限定文句の用例を使った分詞構文の導入や綴り字と発音の間の基本法則についての指導法をまとめなさい。
　
１．非限定文句の用例を使った分詞構文の導入
分詞構文の導入にあたって、文の主語を先行詞とした非限定関係詞文句の用例の理解が役立つ。限定用法は形容詞的な働きをし、先行詞を限定するが、それに対して、非限定用法は先行詞を限定せず、主文に説明を加えるだけの副詞的用法になり、文句の前に読点がある。
限定文句　She has a brother who has become a doctor. [who=one of her brothers] 
非限定文句　She has a brother, (that)who has become a doctor.[&hellip;,who=and he] 
非限定文句は下記のように主に２種類に分けられる。
①挿入的非限定関係詞文句
例）I looked after the dog, which was hurt. [which= for it was ] 理由
例）I tried to answer the question, which I foun..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963824056551@hc07/15321/]]></link>
			<author><![CDATA[ by nekozawa]]></author>
			<category><![CDATA[nekozawaの資料]]></category>
			<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 22:52:41 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/963824056551@hc07/15321/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/963824056551@hc07/15321/" target="_blank"><img src="/docs/963824056551@hc07/15321/thmb.jpg?s=s&r=1196085161&t=n" border="0"></a><br /><br />　主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい。　
　主語を先行詞とした非限定関係詞文句と分詞構文の比較をする上で、まず非限定関係詞文句と分詞構文について明らかにしていく。
　学校文法では、「関係詞」の章では、「関係詞[356]<br />　主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい。　
　主語を先行詞とした非限定関係詞文句と分詞構文の比較をする上で、まず非限定関係詞文句と分詞構文について明らかにしていく。
　学校文法では、「関係詞」の章では、「関係詞の前にコンマがなく、関係詞以下の節が先行詞を修飾・限定している場合を「限定用法」と呼ぶのに対して、関係詞の前にコンマがあって、以下の節が先行詞について補足･説明している場合を非限定用法と呼ぶ。」と説明している。しかしこの様な解説により、「限定文句には様ざまな種類があるが、非限定文句は一様である。」といった誤信を招いていると言える。本稿では、非限定関係詞文句は、少なくとも3種類に分類されるべきであると考える。以下に非限定関係詞文句の3用法を考察する。
１）挿入句的非限定関係詞文句
　先行詞の後に挿入され、その内容を描写する。挿入句的非限定関係詞文句において、文の主語を先行詞とした場合、「譲歩」「理由」等の「含意」が生じ、意義上副詞文句相当句になることが多い。
２）継続的非限定関係詞文句
　先行詞を受けてさらに話を進めていく文句。それぞれに独立した単一の..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983430069901@hc06/13424/]]></link>
			<author><![CDATA[ by Tintin]]></author>
			<category><![CDATA[Tintinの資料]]></category>
			<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 15:42:54 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983430069901@hc06/13424/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/983430069901@hc06/13424/" target="_blank"><img src="/docs/983430069901@hc06/13424/thmb.jpg?s=s&r=1171435374&t=n" border="0"></a><br /><br />「主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい。」
　本稿では、主語を先行詞にした非限定関係詞文句と分詞構文の二者の本質をそれぞれに詳らかにしたのち、両者を比較しながら共通性と相違点について探ってみたい。
　まず主語を[356]<br />「主語を先行詞にした非限定の関係詞文句と分詞構文とを比較考察しなさい。」
　本稿では、主語を先行詞にした非限定関係詞文句と分詞構文の二者の本質をそれぞれに詳らかにしたのち、両者を比較しながら共通性と相違点について探ってみたい。
　まず主語を先行詞にした非限定関係詞文句の特質について述べる前に、非限定関係詞文句一般について概説しておきたい。本稿で扱う「&ldquo;主語を先行詞にした&rdquo;非限定関係詞文句」を理解するには、非限定関係詞文句全般および各用法の特徴を識り、「&ldquo;主語を先行詞にした&rdquo;非限定関係詞文句」の位置付けを正しく弁えて置くことが欠かせないと思われるからである。
　さて関係詞について、高校レベルでの旧来の学習参考書には以下のように解説されるのが一般的である。それは「関係詞の前にコンマ（，）を置かない用法を限定用法と呼ぶ。これに対して、関係詞の前にコンマを置く用法を継続用法と呼ぶ。」というものである。その主旨が安易に敷衍されていき、「限定文句にはさまざまな種類があるが、非限定文句は一様である」という誤信を生じさせることが起こり得る。しかし実際は、非限定関係詞文句は最低でも３種類に分けて考えるべ..]]></description>

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[非限定文句の用例を使った分詞構文の導入や綴字と発音の間の基本法則]]></title>
			<link><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983430069901@hc06/13413/]]></link>
			<author><![CDATA[ by Tintin]]></author>
			<category><![CDATA[Tintinの資料]]></category>
			<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 08:15:51 +0900</pubDate>
			<guid><![CDATA[https://www.happycampus.co.jp/docs/983430069901@hc06/13413/]]></guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.happycampus.co.jp/docs/983430069901@hc06/13413/" target="_blank"><img src="/docs/983430069901@hc06/13413/thmb.jpg?s=s&r=1171408551&t=n" border="0"></a><br /><br />「非限定文句の用例を使った分詞構文の導入や綴字と発音の間の基本法則についての指導法をまとめなさい。」
分詞構文の導入においては、まず非限定分詞文句の持つ「含み」の柔軟性を教示しなければならない。なぜなら分詞構文は、非定型文句の一種の分詞文句[358]<br />「非限定文句の用例を使った分詞構文の導入や綴字と発音の間の基本法則についての指導法をまとめなさい。」
分詞構文の導入においては、まず非限定分詞文句の持つ「含み」の柔軟性を教示しなければならない。なぜなら分詞構文は、非定型文句の一種の分詞文句であり、文の主語を先行詞とした非限定の挿入的文句だからである。
まず、導入の最初になすべきことは非限定分詞句と限定分詞句の違いを示すことである。以下に例文を示す。
非限定文句：①The defendants, continuing to assert their innocence, are expected to appeal. (COB)
限定文句：②He spent his adolescent years playing guitar in the church band.(COB)
この①のcontinuingは【who continue】とも【because they continue】とも受けとることが出来る。このように、非限定の定型文句と、その含みを表す副詞文句に置き換えて解説をし、更に文頭にも文末にも置けることを教示することによって..]]></description>

		</item>

	</channel>
</rss>