SonySPEAKERSTAND(WS-FV10C)

閲覧数1,506
ダウンロード数1
履歴確認

    • ページ数 : 2ページ
    • 全体公開

    資料紹介

    4-239-622-
    02
    (1)
    Speaker Stand
    取扱説明書Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesManual de instruções BedienungsanleitungGebruiksaanwijzing
    WS-FV10C
    Sony Corporation

    2002
    Printed in China
    安全のために
    ソニー小型スピーカーシステ
    ムが推奨する専用ス
    ピーカースタンド
    として
    使用する
    他の商品や他の目的に使用すると、事故の原因になります。
    ぐら
    つい

    台の上や傾いた場所
    などに置かない
    ぐら
    ついた台の上や傾いたところに置く
    と、
    製品が落ちたり倒れたり
    して、
    事故の

    因になります。
    Precautions
    On safety

    Recommended for use with the Sonysmall speaker system.

    Be sure to place the speaker stand in aflat, horizontal pl

    資料の原本内容

    4-239-622-02(1)

    安全のために

    Voorzorgsmaatregelen
    Veiligheid

    Speaker Stand
    取扱説明書
    Operating Instructions
    Mode d’emploi
    Manual de instrucciones
    Manual de instruções
    Bedienungsanleitung
    Gebruiksaanwijzing

    ソニー小型スピーカーシス
    テムが推奨する専用ス
    ピーカースタンドとして使用する

    Istruzioni per l‘uso
    Bruksanvisning
    Betjeningsvejledning
    Käyttöohjeet
    使用說明書
    使用说明书

    他の商品や他の目的に使用すると、
    事故の原因になります。

    ぐらついた台の上や傾いた場所
    などに置かない
    ぐらついた台の上や傾いたところに置く
    と、製品が落ちたり倒れたりして、事故の
    原因になります。

    Precautions
    On safety
    • Recommended for use with the Sony
    small speaker system.
    • Be sure to place the speaker stand in a
    flat, horizontal place.

    WS-FV10C

    Précautions
    Sony Corporation  2002

    Sécurité

    Printed in China

    付属品
    Supplied Items
    Eléments fournis
    Piezas suministradas
    Componentes Fornecidos
    Im Lieferumfang
    Bijgeleverde onderdelen
    Articoli forniti
    Medföljande delar
    Medfølgende tilbehør
    Vakiovarusteet
    附件項目
    附件项目

    • Utilisation recommandée avec le
    système de petits haut-parleurs Sony.
    • Installez bien le support d’enceinte à
    un emplacement horizontal et plat.

    Precauciones
    Sobre su seguridad

    A

    • Recomendado para su uso con el
    sistema de altavoces pequeños Sony.
    • Instale el soporte de altavoz en un
    lugar horizontal y plano.

    Precauções
    Segurança
    • Recomendado para utilização com o
    sistema de altifalantes de pequenas
    dimensões da Sony.
    • Certifique-se de colocar o suporte de
    altifalante num local plano e nivelado.

    • Aanbevolen voor kleine Sony
    luidsprekers.
    • Zet de luidsprekerstandaard vooral op
    een stevige, vlakke horizontale
    ondergrond.

    Precauzioni
    Riguardo la sicurezza
    • Da utilizzare con il sistema diffusori
    Sony di dimensioni ridotte.
    • Collocare il sostegno del diffusore in
    un posto piatto, non inclinato.

    Försiktighetsåtgärder
    För säkerhets skull
    • Rekommenderas för Sonys små
    högtalare.
    • Var noga med att ställa
    högtalarstativen på en plan och
    horisontell yta.

    Sikkerhedsforskrifter
    Om sikkerheden
    • Anbefalet til brug med det lille Sonyhøjttalersystem.
    • Sørg for at anbringe højttalerstanden
    på et fladt, vandret sted.

    • Suositellaan käytettäväksi vain Sonyn
    pienten kaiuttimien kanssa.
    • Aseta kaiutinteline tasaiselle ja
    vaakasuoralle paikalle.

    注意事項
    安全須知
    • 建議用於 Sony 小型揚聲器系統。
    • 揚聲器架必須放在平坦,水平的表面上。

    注意事项
    安全须知
    • 建议用于 Sony 小型扬声器系统。
    • 扬声器架必须放在平坦,水平的表面上。

    Zur besonderen
    Beachtung

    E

    F

    主な仕様

    Especificaciones

    最大外形寸法(径×高さ)
    約 240 × 810 〜 1,170 mm
    質量 約 3.3 kg

    Dimensiones
    Aprox. 240 × 810 a 1.170 mm
    (diám/al)
    Peso Aprox. 3,3 kg

    Specifications
    Dimensions
    Approx. 240 × 810 to
    1,170 mm (9 1/2 × 32
    to 46 1/8 in.) (dia./h)
    Mass Approx. 3.3 kg (7 lb 5 oz)
    Design and specifications are subject
    to change without notice.

    Spécifications
    Dimensions
    Env. 240 × 810 à 1.170 mm
    (9 1/2 × 32 à 46 1/8 po)
    (diam./h)
    Poids Env. 3,3 kg (7 li. 5 on.)
    La conception et les spécifications
    sont modifiables sans préavis.

    Wijzigingen in ontwerp en
    technische gegevens voorbehouden,
    zonder kennisgeving.

    Caratteristiche
    tecniche
    Dimensioni
    Circa da 240 × 810 a 1.170 mm
    (diam/a)
    Peso Circa 3,3 kg
    Disegno e caratteristiche tecniche
    soggetti a modifiche senza
    preavviso.

    Tekniska data
    Dimensioner
    Ca. 240 × 810 till 1.170 mm
    (diam./h)
    Vikt Ca. 3,3kg
    Rätt till ändringar förbehålles.

    Ca. 240 × 810 til 1.170 mm
    (diam/h)
    Vægt Ca. 3,3 kg
    Vi forbeholder os ret til at ændre
    design og specifikationer uden
    varsel.

    Tekniset tiedot
    Mitat Noin 240 × 810 - 1.170 mm
    (halk./k)
    Paino Noin 3,3 kg

    Osien E ja F
    kiinnittäminen
    Kaiuttimien tyypin mukaan
    jalustoihin alun perin kiinnitetyt
    asennuskiinnikkeet on vaihdettava
    joko osiin E tai F.
    Asennuskiinnikkeiden vaihtoa
    vaativat kaiutinmallit on esitetty
    seuraavissa kuvissa.

    E

    Pidätämme oikeuden muuttaa
    ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
    ilman erillistä ilmoitusta.

    零件 E 和 F 組裝
    根據揚聲器型號不同,原先裝在支柱
    上的固定件需要用 E 或 F 替代。
    要求固定件更換的揚聲器模型在下面
    圖例中闡述。

    零件 E 和 F 组装
    根据扬声器型号不同,原先装在支柱
    上的固定件需要用 E 或 F 替代。
    要求固定件更换的扬声器模型在下面
    图例中阐述。

    DAV-S300, HT-K215/K170, SA-VE230/
    VE225

    規格
    尺寸 大約直徑 240×810 至 1,170 mm
    質量 大約 3.3 kg
    設計與規格有所變更時,如不另行奉
    告。

    规格
    尺寸 大约直径 240×810 至 1,170 mm
    质量 大约 3.3 kg
    设计与规格有所变更时,如不另行奉
    告。

    付属品 E、Fの使いかた Montage d...

    コメント0件

    コメント追加

    コメントを書込むには会員登録するか、すでに会員の方はログインしてください。